
- Diese Veranstaltung hat bereits stattgefunden.
Seara literara Ingeborg Bachmann/Lesung Ingeborg Bachmann
16. November 2017, 18:30 - 21:30
Leseabend in deutscher und rumänischer Sprache Ingeborg Bachmann:
„Ihr Worte“ mit den Übersetzerinnen Ramona Trufin und Ana Mureșanu
Treffpunkt am 16. November 2017, 18.30 Uhr, in der Stadtbücherei im Herzogskasten Ingolstadt
Liebe Mitglieder und Freunde,
wir laden ganz herzlich zu einer Buchvorstellung der besonderen Art. Im rumänischen Humanitas-Verlag ist eine Auswahl von insgesamt 101 Gedichten aus Ingeborg Bachmanns frühen Lyriksammlungen und dem Nachlass in rumänischer Übersetzung von Ramona Trufin und Ana Muresanu erschienen. Diese Übersetzungen sind eine Neuheit für das rumänische Lesepublikum und schließen eine Lücke in der rumänischen Bachmann-Rezeption nach dem Erscheinen von Malina in der Übersetzung von Ramona Trufin (2007). Die frühen Gedichte – vorwiegend aus den Bänden Die gestundete Zeit und Anrufung des großen Bären – bedürfen keiner weiteren Begründung. Die positiven Kritiken und vielen literarischen Preise sprechen für sich. Die posthumen, mehrheitlich unvollendeten Gedichte, antizipieren oder vertiefen die Thematik und die Motive aus Bachmanns Prosa und vervollständigen das Bild einer der wichtigsten lyrischen Stimmen des 20. Jahrhunderts.
Die Gedichtauswahl Voi, cuvinte. 101 poeme antume și postume [Ihr Worte. 101 frühe und nachgelassene Gedichte] von Ingeborg Bachmann ist 2017 bei Humanitas, Bukarest erschienen. Ausgewählt und ins Rumänische übersetzt von Ana Mureșanu und Ramona Trufin. Vorwort und Zeittafel von Ramona Trufin.
wir laden ganz herzlich zu einer Buchvorstellung der besonderen Art. Im rumänischen Humanitas-Verlag ist eine Auswahl von insgesamt 101 Gedichten aus Ingeborg Bachmanns frühen Lyriksammlungen und dem Nachlass in rumänischer Übersetzung von Ramona Trufin und Ana Muresanu erschienen. Diese Übersetzungen sind eine Neuheit für das rumänische Lesepublikum und schließen eine Lücke in der rumänischen Bachmann-Rezeption nach dem Erscheinen von Malina in der Übersetzung von Ramona Trufin (2007). Die frühen Gedichte – vorwiegend aus den Bänden Die gestundete Zeit und Anrufung des großen Bären – bedürfen keiner weiteren Begründung. Die positiven Kritiken und vielen literarischen Preise sprechen für sich. Die posthumen, mehrheitlich unvollendeten Gedichte, antizipieren oder vertiefen die Thematik und die Motive aus Bachmanns Prosa und vervollständigen das Bild einer der wichtigsten lyrischen Stimmen des 20. Jahrhunderts.
Die Gedichtauswahl Voi, cuvinte. 101 poeme antume și postume [Ihr Worte. 101 frühe und nachgelassene Gedichte] von Ingeborg Bachmann ist 2017 bei Humanitas, Bukarest erschienen. Ausgewählt und ins Rumänische übersetzt von Ana Mureșanu und Ramona Trufin. Vorwort und Zeittafel von Ramona Trufin.
Dr. Ramona Trufin wurde 1979 in Săveni (Rumänien) geboren. Sie studierte Germanistik und Anglistik in Jassy und promovierte an der Universität Konstanz mit der Arbeit Surrealistische Poetik in Ingeborg Bachmanns Prosa. Heute lebt und arbeitet sie als Hochschulreferentin, Sprachdozentin und freiberufliche Übersetzerin in Ingolstadt. Aus dem Deutschen übersetzte sie unter anderem Malina und Gedichte von Ingeborg Bachmann sowie Die Mittagsfrau von Julia Frank. www.ramonatrufin.de
Ana Mureșanu, geboren 1937 in Mediaș (Rumänien), studierte Germanistik in Cluj. Sie ist seit 1982 Mitglied des rumänischen Schriftstellerverbandes und veröffentlichte mehrere Gedichtbände. Zu ihren Übersetzungen aus dem Deutschen ins Rumänische zählen Werke von Christa Wolf, Ingeborg Bachmann,Elfriede Jelinek, Günter Grass, Bernhard Schlink, Luc Bondy und Stefan Zweig sowie zahlreiche Theaterstücke (Tankred Dorst, Felix Mitterer, Odön von Horváth, Peter Weiss). Sie lebt seit 1985 in München.
Ana Mureșanu, geboren 1937 in Mediaș (Rumänien), studierte Germanistik in Cluj. Sie ist seit 1982 Mitglied des rumänischen Schriftstellerverbandes und veröffentlichte mehrere Gedichtbände. Zu ihren Übersetzungen aus dem Deutschen ins Rumänische zählen Werke von Christa Wolf, Ingeborg Bachmann,Elfriede Jelinek, Günter Grass, Bernhard Schlink, Luc Bondy und Stefan Zweig sowie zahlreiche Theaterstücke (Tankred Dorst, Felix Mitterer, Odön von Horváth, Peter Weiss). Sie lebt seit 1985 in München.
Română:
Seară literară în limbile germană și română
Ingeborg Bachmann: „Voi, cuvinte“
cu traducătoarele Ramona Trufin și Ana Mureșanu
16. NOIEMBRIE, ORELE 18.30, LOCATIE Biblioteca orasului
Dragi prieteni,
vă invităm la următoarea întâlnire a cercului nostru, în cadrul căruia ne bucurăm să le avem ca invitate pe cunoscutele traducătoare RAMONA TRUFIN și ANA MUREȘANU, care ne vor prezenta recenta apariție a volumului antologic „Voi, cuvinte – 101 poeme antume și postume” al celebrei poete austriece Ingeborg Bachmann.
Traducerea aparține Anei Mureșanu și Ramonei Trufin și a apărut la Editura Humanitas, București 2017. Prefață, cronologie și note de Ramona Trufin.
Ingeborg Bachmann (1926 – 1973) este considerată ca una din cele mai însemnate scriitoare de limbă germană ale secolului XX. A fost membră a „Grupului 47”, grup inițiat și format de Hans Werner Richter, din care au făcut parte, printre alții, Günter Grass, Ilse Eichinger, Martin Walser, Heinrich Böll. În onoarea ei se decernează din 1977 premiul anual pentru literatură „Ingeborg Bachmann”, considerat unul din premiile cele mai importante din spațiul de limbă germană.
Dr. Ramona Trufin s-a născut în 1979 în Săveni, județul Botoșani. A studiat germanistica și anglistica la Universitatea Al. I. Cuza din Iași și a promovat doctoratul la Universitatea Konstanz (Germania) cu teza Poetica suprarealistă în proza scriitoarei Ingeborg Bachmann. Locuiește în prezent la Ingolstadt, unde activează ca referent științific, lector universitar de limba germană și traducătoare autorizată pentru limbile română, engleză și germană. A tradus din literatura germană printre altele Malina și poezii de Ingeborg Bachmann și Femeia din amiază de Julia Frank. www.ramonatrufin.de
Seară literară în limbile germană și română
Ingeborg Bachmann: „Voi, cuvinte“
cu traducătoarele Ramona Trufin și Ana Mureșanu
16. NOIEMBRIE, ORELE 18.30, LOCATIE Biblioteca orasului
Dragi prieteni,
vă invităm la următoarea întâlnire a cercului nostru, în cadrul căruia ne bucurăm să le avem ca invitate pe cunoscutele traducătoare RAMONA TRUFIN și ANA MUREȘANU, care ne vor prezenta recenta apariție a volumului antologic „Voi, cuvinte – 101 poeme antume și postume” al celebrei poete austriece Ingeborg Bachmann.
Traducerea aparține Anei Mureșanu și Ramonei Trufin și a apărut la Editura Humanitas, București 2017. Prefață, cronologie și note de Ramona Trufin.
Ingeborg Bachmann (1926 – 1973) este considerată ca una din cele mai însemnate scriitoare de limbă germană ale secolului XX. A fost membră a „Grupului 47”, grup inițiat și format de Hans Werner Richter, din care au făcut parte, printre alții, Günter Grass, Ilse Eichinger, Martin Walser, Heinrich Böll. În onoarea ei se decernează din 1977 premiul anual pentru literatură „Ingeborg Bachmann”, considerat unul din premiile cele mai importante din spațiul de limbă germană.
Dr. Ramona Trufin s-a născut în 1979 în Săveni, județul Botoșani. A studiat germanistica și anglistica la Universitatea Al. I. Cuza din Iași și a promovat doctoratul la Universitatea Konstanz (Germania) cu teza Poetica suprarealistă în proza scriitoarei Ingeborg Bachmann. Locuiește în prezent la Ingolstadt, unde activează ca referent științific, lector universitar de limba germană și traducătoare autorizată pentru limbile română, engleză și germană. A tradus din literatura germană printre altele Malina și poezii de Ingeborg Bachmann și Femeia din amiază de Julia Frank. www.ramonatrufin.de
Ana Mureșanu, născută în 1937 la Mediaș, absolventă a facultății de germanistică din Cluj. Din 1982 membră a Uniunii Scriitorilor din România, autoare a numeroase volume de poezii. Printre traducerile din limba germană în română se numără opere ale scriitorilor Christa Wolf, Ingeborg Bachmann, Elfriede Jelinek, Günter Grass, Bernhard Schlink, Luc Bondy și Stefan Zweig, precum și numeroase piese de teatru (Tankred Dorst, Felix Mitterer, Odön von Horváth, Peter Weiss). Locuiește din anul 1985 la München.



















